Jak redagować napisy do filmów. ABC tłumacza filmowego (e-book)

Poradnik dla początkujących tłumaczy filmowych, którzy chcą poznać tajniki warsztatu tłumacza filmowego (audiowizualnego). Jego autorka, Grażyna Adamowicz-Grzyb (tłumacz filmowy, audiodeskryptorka, redaktor telewizyjny, wykładowca) podpowiada, na co należy zwrócić uwagę w trakcie pracy nad filmem, jak uniknąć podstawowych błędów i czym kierować się podczas tłumaczenia.
W poradniku zamieszczono wiele przykładów z różnych filmów, które mogą służyć pomocą początkującym tłumaczom podczas samodzielnego opracowywania napisów.

W poszczególnych rozdziałach omówiono:
– podstawowe zasady tworzenia napisów do filmów,
– zagadnienia związane z redakcją tekstu,
– sposoby skracania tekstu i uzyskiwania jasnego przekazu,
– ciekawostki i dodatkowe informacje związane z problematyką tłumaczeń audiowizualnych.

Jak redagować napisy do filmów. ABC tłumacza filmowego zyskało uznanie wśród studentów i wykładowców uniwersyteckich kierunków filologicznych.
Publikacja jest wykorzystywana jako lektura obowiązkowa podczas zajęć z tłumaczeń audiowizualnych.

Zapraszam do lektury! – Grażyna Adamowicz-Grzyb

Dostępnych sztuk: 9

Copyright © 2020 WP Idea. Szkolenia napędza platforma WP Idea